FORMULE PENTRU CORESPONDENTA
Primul pas atunci când decidem sa scriem un e-mail sau o scrisoare în limba germană este de a determina dacă continutul va fi oficial sau neoficial.
Având în vedere acest lucru, este extrem de important să alegem pronumele personale corespunzătoare.
Pentru un e-mail oficial, te vei adresa persoanei respective cu Sie (alte forme sunt Ihnen, Ihr, Ihre, Ihrer ... ) și numele de familie sau denumirea funcției.
Pentru un prieten sau o rudă apropiată, adica un e-mail neoficial, te veți adresa cu du (alte forme sunt dich, deine, dir, deinem, deiner,euer, eure, ihr...) și prenumele.
Nerespectarea aceste formalități, ne poate face să parem nepoliticosi.
Toate denumirile, atât oficiale cât și neoficiale ar trebui abordate în acuzativ
An Frau/Herr … = pentru doamna/ domnul...
Frau/Herrn … = pentru doamna/domnul...
An die Firma … = pentru firma...
Formulele de adresare reprezinta modul de a începe o scrisoare sau un e-mail.
Stimate Domnule Preşedinte,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Stimate Domnule,
Sehr geehrter Herr,
Stimată Doamnă,
Sehr geehrte Frau,
Stimate Domn/Doamnă,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Stimate Doamne si stimati Domni
Sehr geehrte Damen und Herren,
Stimate Domnule Schmidt,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Stimată Doamnă Schmidt,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Stimată Domnişoară Schmidt,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Dragă Domnule Schmidt,
Lieber Herr Schmidt,
Dragă Johann,
Lieber Johann,
Vă scriu cu privire la...
Ich schreibe Ihnen bezüglich...
Vă scriem în legătură cu...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
În legătură cu...
Bezug nehmend auf...
Referitor la...
In Bezug auf...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Vă scriu în numele...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Expresii pentru continut:
V-ar deranja dacă...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Wären Sie so freundlich...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Aş dori să ştiu dacă...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Îmi puteţi recomanda...
Können Sie ... empfehlen...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Sie werden dringlichst gebeten...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Intenţia noastră este să...
Wir beabsichtigen...
Ataşamentul este în formatul...
Der Anhang ist im ...-Format.
Expresii pentru încheiere
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Vă mulţumesc anticipat...
Vielen Dank im Voraus...
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Falls Sie weitere Informationen benötigen.
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Cu stimă, / Cu sinceritate,
Mit freundlichen Grüßen
Cu respect,
Hochachtungsvoll
Toate cele bune,
Herzliche Grüße
Cu bine,
Grüße
Liebe Chrissy,
Ich schreibe dir heute eine E-Mail, weil du mal wieder deine PC-Spiele bei mir vergessen hast.
Hast du Zeit, dass du dir deine Spiele einmal abholen kannst?
Rufe mich an!
Miriam
Sehr geehrte Frau Christiansen,
Ich schreibe Ihnen heute eine E-Mail, weil Sie irrtümlich Ihre PC-Spiele bei meiner Mutter vergessen haben. Hätten Sie Zeit, dass Sie sichIhre Spiele einmal abholen könnten? Rufen Siemich doch bitte an!
Mit freundlichen Grüßen
Miriam
Comentarii
Trimiteți un comentariu